A fogyókúra angolul sem a könnyű és gyors eredményekről szól

A külföldi, főleg brit és amerikai bulvárlapok gyakran dugig vannak olyan eredményes sikertörténetekkel a fogyás tekintetében, melyek egyenesen meghökkentőnek nevezhetők. Emiatt elterjedt egy olyan tévhit az emberek között, miszerint arrafelé talán olyan titkokat tudhatnak, illetve olyan tudás birtokában vannak, ami Magyarországon még hiányzik.

Hiszen az angolszász nyelvterületekhez mérten olyan kevesen vannak, akik magyarul beszélnek, ezáltal bizonyos problémákra könnyebb egy külföldi fórumon megoldást találni, azonban van egy rossz hírünk ezzel kapcsolatban.

Ez pedig nem más, minthogy a fogyókúra angolul sem könnyű, egyszerű vagy gyors, de talán még rosszabb, hogy odakint sincsenek olyan titkos receptek, melyek itthon ne lennének ismertek. Tény és való, hogy ráakadhatunk olyan trükkökre vagy diétás módszerekre, melyekről itthon egyáltalán nem, vagy csak keveset hallani, azonban ne felejtsük el, az emberek odakint is ugyanolyanok, mint nálunk, tehát fogyási trükkjeik szinte semmiben sem különböznek az általunk bevett megoldásoktól. Éppen ellenkezőleg!

Nem árt vigyázni!

Sajnos folyamatosan találkozni az itthoni fórumokon és a közösségi oldalakon olyan emberekkel, akik úgy döntöttek, hogy a magyar megoldásokról vagy tanácsadókról lemondva inkább külföldön keresnek megoldást súlyproblémáikra.

Ők már a saját bőrükön tapasztalták, hogy a fogyókúra angolul milyen komoly veszélyeket rejthet, aminek az oka általában abból fakad, hogy ezeken a nyelvterületeken jellemzően már csak olyan praktikákat és tanácsokat olvashatunk, melyeket nem véletlenül nem vettek át a témában járatos magyar oldalak, akik szintén rendszerint külföldről fordítják át alapanyagaikat és tanácsadóikat.

Ez annyit jelent a gyakorlatban, hogy a külföldi oldalakon rendszeresen belefuthatunk olyan írásokba és tippekbe, melyek azért maradtak meg eredeti nyelven, mert vagy kétes forrásból származnak, vagy olyan nyilvánvaló butaságokat tartalmaznak, amit egyetlen hiteles oldal sem szeretne a hasábjain tudni.

Így találkozhatunk angol nyelvterületeken például olyan fogyókúrák sokaságával, melyek különféle idegen vagy emészthetetlen anyagok lenyelésére buzdítják az embereket, csakhogy ez rendkívül veszélyes, nem kipróbált, mindemellett pedig haszontalan alternatíva a felesleges kilók leadására. Nem árt tehát vigyázni, ha angol oldalakon keresgélünk, igyekezzünk ismert, ajánlott és biztonságos portálokon böngészni információk után.

A félrefordítás is veszélyes lehet!

A külföldi oldalakon való nézelődés és tanácsgyűjtés több árnyoldallal is rendelkezik a megbízhatóság és a nyilvánvaló butaságok témaköre mellett. Ide sorolhatjuk többek között a nyelvi akadályokat!

Nem kizárt, hogy papíron nagyon jól tudunk angolul, bemagoltunk mindent, ami a középfokú nyelvvizsgához szükséges volt, azonban amint idegen területre téved a tudásunk, rögtön leblokkolunk, mert nincs hasznos szókincsünk, nem ismerjük a szlenget, sőt távol áll tőlünk bizonyos szófordulatok ismerete is.

Ilyenkor olyan sok félrefordítást követhetünk el, hogy az akár még saját egészségünket is veszélybe sodorhatja, vagy olyan diétára ösztökél minket, aminek éppen a rosszul fordított elemek miatt inkább hízás lesz az eredménye.

Eleve más mértékegységeket használnak az angolszászok, ami már komoly eltéréseket eredményezhet, így ha a könnyű és gyors fogyás titkát keressük, hiába szedjük össze minden nyelvtudásunkat, odakint sem találunk majd erre megfelelő alternatívát.

Az Első

Szia! Attila vagyok, az Első. A Gazdagsag.hu megálmodója és alapítója. A weboldal több weboldal egyesítésével jött létre és fejlődik önállóan tovább. A tanácsom: ne csak olvass, hanem hasznosíts és küzdj meg a céljaidért. Megéri!

Legújabb innen - Testi Gazdagság